加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | RSS
您当前的位置:首页 > 新闻中心 > 娱乐新闻

杨致远谈web2.0和雅虎的笔记

时间:2008-11-06 13:50:52  来源:techcrunch  作者:  共有条评论
什么一天的雅虎公司首席执行官杰里杨采取的舞台前的1000多人在旧金山举行的Web 2.0首脑会议在美国旧金山。 The Google search marketing deal is toast , and it’s not clear what Yahoo’s plan is as the company’s stock continues to wither.在谷歌搜索引擎营销协议祝酒辞 ,它并不清楚雅虎的计划是该公司的股票继续萎缩。

Conference co-organizer John Battelle welcomes Yang to the stage at 4:50 pm.会议共同组织者罗亮欢迎杨的阶段,下午4点50分。

Yang says its been an “amazing year” in response to Battelle’s first question on how he’s doing personally.杨表示,其是一个“令人惊奇的一年”针对巴特尔的第一个问题,他就如何做个人。 Battelle then asks what happened to Yahoo this year, going back to Microsoft’s offer to acquire the company in February 2008.巴特尔然后问发生了什么雅虎,今年回到微软的要约收购该公司在2008年2月。

Yang says flat out that he’s open to a sale to Microsoft, that they were ready to negotiate a deal and that they weren’t that far apart.杨说,平坦了,他愿意出售给微软,他们准备通过谈判达成交易,他们并不遥远。 He says Microsoft continues to be clear that Microsoft is no longer interested in the deal.他说,微软仍然是明确的,微软已不再感兴趣的交易。 Yang also says that he and his board of directors felt that at all times they did the right thing.杨还表示,他和他的董事局认为,在任何时候,他们做了正确的事情。 Both sides are to blame, he says, for the deal not happening.双方都指责他说,为应对没有发生。

Battelle says that a lot of people claim Yang is to blame for the deal falling apart.巴特尔说,很多人声称是杨归咎于交易崩溃。 Yang counters, saying he is indifferent about keeping Yahoo independent and just wants what’s best for the company.杨柜台,说他是漠不关心的关于维持雅虎的独立,只是希望有什么最好的公司。 He also reiterates that they went back to Microsoft after the offer was revoked to get them interested again.他还重申,他们回去后对微软的提议被撤销让他们感兴趣的一次。

“I have a lot of respect for Steve [Ballmer]” “我有很多的尊重史蒂夫[鲍尔默] ”

“It’s not personal” “这不是个人的”

Battelle then asks about the Google search marketing deal, which fell apart today.巴特尔然后询问有关谷歌搜索引擎营销协议,除了今天下跌。 “What happened,” he asked. “发生了什么事, ”他问。 Yang says they were working with the Department of Justice to make the deal worked, but Google “clearly didn’t want to stay in the deal.”杨说,他们正在与司法部作出处理工作,但谷歌“显然不想留在处理。 ”

Yang says that the deal was a way for “two competitors to try and compete more by doing this.” If Yahoo could take advantage of Google’s ads, he says, users would have a better experience, which would help Yahoo “compete vigorously” in the search marketplace.杨说,协议是一种“两个竞争对手,试图通过竞争,更这样做。 ”如果雅虎能够利用谷歌的广告,他说,用户将有更好的经验,这将有助于雅虎“积极竞争“在搜索市场。

“It’s disappointing to us that Google didn’t want to defend this deal,” he said. “这是令人失望,我们认为,谷歌并不想捍卫这一协议, ”他说。

Yang says the government doesn’t understand our industry and has a market definition that is too narrow.杨说,政府不理解我们的行业和有市场的定义过于狭隘。 “Things like this have unintended consequences on the broader industry,” he said. “这样的事情产生意想不到的后果,更广泛的行业, ”他说。

Battelle asks “You founded Yahoo 15 years ago, for the first 8-10 years Yahoo was the standard bearer for the Internet.巴特尔问: “你创立雅虎公司15年前,第8-10年雅虎是旗手的互联网。 Then you had a crisis in ‘06, and you came back as CEO.然后,你有危机'06 ,你回来担任首席执行官。 Why?为什么? Why do that to yourself?为什么这样做对吗? Are you the right guy?” Yang answers: “It was ‘07 when I stepped back in…I didn’t make the decision to be CEO lightly…In retrospect, I don’t take my position lightly…I wanted to make the changes at Yahoo that I believe I’ve made.你是正确的家伙? “杨回答: ”这是'07当我后退几步在...我没有作出最后决定,将公司首席执行官掉以轻心...回想起来,我不考虑我的立场掉以轻心...我想使在雅虎的变化,我相信我所做的。 There has been a lot of change, a lot of people coming and leaving, but the plans we’ve tried to execute against have been done and I’m extremely proud in the sense of rewiring Yahoo as a platform company.”出现了很多变化,很多人即将离开,但我们已经计划试图对执行已做,我感到非常自豪意义上的重新布线雅虎作为一个平台的公司。 “

“I don’t regret any minute of what happened.” “我并不后悔任何分钟发生了什么。 ”

“What is the vision for Yahoo” Battelle asks. “什么是理想雅虎”巴特尔说。

“Yahoo is a consumer brand that allows people to do what they want on the Internet.” “雅虎是一个消费品牌,让人们做他们想做在互联网上。 ”

Yang says that opening up Yahoo as a platform is important.杨说,对外开放雅虎作为一个平台是非常重要的。 YOS allows third parties to developed applications for the Yahoo audience.达索允许第三方开发的应用软件的雅虎观众。 “It’s very different from Facebook” he said. “这是非常不同的脸谱”他说。

Yang talks about Search Monkey and BOSS and how it is changing the search experience by bringing in third party apps and they opening up search as a web service.杨谈搜索猴和老板和它是如何改变的搜索体验,使第三方应用软件,他们对外开放的搜索作为一个网络服务。

Battelle asks what went wrong historically with Yahoo, and if Yahoo culture of fiefdoms got in their way.巴特尔问出了什么差错历史上与雅虎,如果雅虎文化的领地了他们的方式。 Yang responds that Yahoo’s culture is changing, and that the company needs more product discipline.杨回应,雅虎的文化正在发生变化,该公司需要更多的产品的纪律。 Historically the company had scale problems, he says, because they didn’t have a platform approach.从历史上看,该公司规模的问题,他说,因为他们没有一个平台的做法。

Battelle says there are three companies that want to be platform advertising players: Google/Doubleclick, Microsoft and Yahoo.巴特勒说,有三个公司,想成为广告播放平台:谷歌/ DoubleClick的微软和雅虎。 He asks what Yahoo is trying to do with Apt, their new platform that let’s publishers form advertising subnetworks under Yahoo.他问什么雅虎正试图与公寓,他们的新平台,让出版商广告子网的形式下雅虎。 Yang says they are able to bring a large audience to advertisers, but APT creates a liquid and fluid market where all types of advertising can be sold.杨说,他们能够将大量受众的广告客户,但亚太创建一个液体和脑脊液市场的所有类型的广告可以出售。

Battelle talks about Yahoo three years ago, when they bought Flickr and Delicious.巴特尔谈雅虎三年前,当他们购买的Flickr和Delicious 。 Those days are over, he says.这些日子已经过去,他说。 Will Yahoo start buying again?雅虎将开始买进? Absolutely, Yang says.当然,杨说。 “We bought 40 companies this year,” he says. “我们收购了40家公司,今年, ”他说。 It’s very important to us, he says.这是对我们非常重要,他说。

Battelle asks if Yahoo is talking to Microsoft about any kind of deal.巴特尔要求,如果说雅虎是微软对任何形式的交易。 Yang says no.杨说,没有。 Battelle asks if Yahoo is buying AOL, Yang says “I can’t talk about that.”巴特尔要求,如果雅虎收购美国在线,杨说: “我不能谈论这一点。 ”

.在回答听众提问搜索未来的竞争力,杨说,他认为搜索是创新的基础,而不是资本为基础,他认为,雅虎花费足够的资本。

来顶一下
近回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
感谢下列赞助商
栏目更新
栏目热门